英会話

「シニア英会話体験」、春の現代版画展が大黒屋画廊で開催。版画の先生方、外国人アーティスト2名が来場。

<the topic of conversation>

  1. 春の現代版画展(企画展)4/15~20
  2. 大黒屋画廊、名古屋中区錦三丁目
  3. 版画の先生及びイングランド人の知人アーティスト2名来場

<What is the English for ・・・>

  • 企画展・・・special exhibition of selected
  • 先週の木曜日から今週の火曜日まで(ただし、金曜日が基準)・・・from Wednesday last week to last Tuesday
  • 年に一回、催される・・・be held once a year
  • その主な理由・・・the main reason
  • めったにない機会・・・rear opportunity
  • 花粉症に悩まされる・・・be suffer from hey fever

春の現代版画展(企画展)4/14~20。

春の現代版画展(企画展)4/14(水)~20(火)、金曜日が基準日。

Gallery had a special exhibition of selected, from Wednesday last week to last Tuesday. 

✖since Wednesday last week until this week  Tuesday.

タイトルは春の現代版画展。

The title was Modern Wood-brock print exhibition in spring.

それは年に一回開催され、私はそれに出品しました。

It is held once a year. I exhibited it.

なぜ私がそれに出展することを決 めたかのか主な理由

The main reason why I decided to show my prints in this.

それは、企画展に招待されることはめったにない機会だからです。

It was rear opportunity to be invited to the special exhibition.

それは、年に一回開催され、それに出展しました。

It is held once a year, I exhibited it.

大黒屋画廊(2F)http://wagashi.nagoya-cci.or.jp/daikokuya

大黒屋画廊、名古屋市中区錦三丁目

The gallery was in Nagoya city at 3-tyome Naka-ward.

最近、花粉症だけでなくコロナ禍にも悩まされる。

Recently, We are suffering from not only hey fiver but also corona virus pandemic.

<展示作品一部、紹介>藤崎増男(愛知県)、木版:さくら・土塀・築地塀をモチーフの作品。

はるー5<木版>

 

はるー4

版画の先生及びイングランド人の知人アーティスト2名来場。

コロナ禍、一般の来場者は少なかったが多数の有名な先生が来場されました。

There were only few visitors, but many famous teachers came.

彼らは、たくさんのアドバイスをしてくれました。私にとっては大変有意義な時間でした。

They gave me a lot of advices, It was very helpful time for me.

 

<山田彊一先生、来場>

山田彊一先生、来場いただきアドバイス及び先生自身の最近の出版・展示活動の情報。プロフィール公式blogご参照。

  • 出版活動・・・「京都妖怪三十六景」(ワイズ出版)
  • 展示活動・・・名古屋国際センター4F、「京都妖怪三十六景」の原画展

<飯田燿子先生(春陽会)、来場>

出品作品の重要視するポイントと作品の修正どころを、分かり易く解説していただき、ラッキーでした。

<イングランドの知人アーティスト2名、来場>

Two British artists came. They are acquaintances.

They are my acquaintances

ジェームス・ゴーダー:細密画

<ジェームス・ゴーダー>風景画家:日本の古民家をこよなく愛し、瓦・崩れ行く壁など細密に描く。壊されてゆく古民家の情報を収集し、日本中を自転車で駆け回る。

デービッド・ストーンズ:木版画http://home1.catvmics.ne.jp/~dvs4hanga2/

<デービット・ストーンズ>木版画家:日本の家並み・里山の風景に魅せられ、自ら山間の古民家に移り住むほどの日本大好き人間。

彼らから「26 artists exhibition] LIFE WORK開催期間(4/27~5/2)の案内状を受け取る。

I got a card from them, the exhibition of Aich prefectural art museum.

それは、4/27日から始まるのでその展示会に行くのが楽しみです。

It’ll start from April 27th, I’m looking forward to the exhibition.

彼らが出品する、「26 artists exhibition] LIFE WORK開催期間(4/27~5/2)の展示会が楽しみです。